|
[quote]原帖由 [i]gzpzj[/i] 于 2008-11-8 17:56 发表 [url=http://94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=244010&ptid=2121]http://94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
记得沙田骂人的话有“食浪(4声)米、绝代麻、马假麻、贩千家、斩头鬼、光摸死绝(绝代)、璨令屎、O令屎、炮打鬼、百怪麻、花头鸭、短命仔”等等,好多原始的不记得了 [/quote]
这些是粗口。正宗之中的糟粕。知道就够了。不提倡学习。[s:29] |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]gzpzj[/i] 于 2008-11-8 17:56 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=244010&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
记得沙田骂人的话有“食浪(4声)米、绝代麻、马假麻、贩千家、斩头鬼、光摸死绝(绝代)、璨令屎、O令屎、炮打鬼、百怪麻、花头鸭、短命仔”等等,好多原始的不记得了 [/quote]
疑棒粗- -~ |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]Henanou[/i] 于 2008-11-18 10:32 发表 [url=http://94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=246717&ptid=2121]http://94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
我也讲句哩,不得刮刹~~~ [/quote]
不得刮刹前面被一个叫MAXMALL的同学讲过了。[s:29] |
|
|
|
|
|
|
|
这个很有意思
我一直搞不清楚这4个字,如何表达进山、出山、进城、出城、进村、出村的复杂含义
只会简单的以上北下南区分如:上韶关、落广州……
[quote]原帖由 [i]2046[/i] 于 2008-11-13 23:13 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=245234&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
在新丰新丰,通常讲去从一个村镇去另一村镇用到的词汇是:上/落。
依地势高地或河流的上下游关系用上或落,例如:新丰落马头,马头上新丰。新丰上梅坑。新丰上黄石示。
在县城,东门住2楼的人和西门住4楼的人也会 ... [/quote] |
|
|
|
|
|
|
|
两下2[leung ha yie]
解释:新丰话相容词。表示很轻松,很容易的意思。
广州话翻译成两下野,普通话翻译成两下子。
[s:29] |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]2046[/i] 于 2008-12-11 16:33 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=255758&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
两下2[leung ha yie]
解释:新丰话相容词。表示很轻松,很容易的意思。
广州话翻译成两下野,普通话翻译成两下子。
[s:29] [/quote]让我想起 1饿 san
貌似很久没说了,不知道怎么解释了。应该是一起开始之类的 |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]淡雅[/i] 于 2008-12-11 18:33 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=255814&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
让我想起 1饿 san
貌似很久没说了,不知道怎么解释了。应该是一起开始之类的 [/quote]
就是123,使人听得更清楚的另一种发音。 |
|
|
|
|
|
|
|
最后 那句
(吾改尼条LV)几钱
最经典。。。。小心给人家打,哈哈。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
还是觉得湿湿碎和易过借火(食生菜)传神一点
普通话应该是小菜一碟
鬼佬谓:“piece of cake”
发现没有,大多跟吃的有关系
[quote]原帖由 [i]2046[/i] 于 2008-12-11 16:33 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=255758&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
两下2[leung ha yie]
解释:新丰话相容词。表示很轻松,很容易的意思。
广州话翻译成两下野,普通话翻译成两下子。
[s:29] [/quote] |
|
|
|
|
|
|
|
新丰话123音调很平,连读的时候辨别性很差
改成\"it-or-sam\"就抑扬顿挫,很有节奏感啦
[quote]原帖由 [i]2046[/i] 于 2008-12-11 22:09 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=255884&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
就是123,使人听得更清楚的另一种发音。 [/quote] |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]2046[/i] 于 2008-12-11 22:09 发表 [url=http://www.94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=255884&ptid=2121]http://www.94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
就是123,使人听得更清楚的另一种发音。 [/quote]昨晚睡觉想到了,很久没说过都忘了 |
|
|
|
|
|
|
|
打米换蕃薯--十足水同古
2046师父听过这个吗? |
|
|
|
|
|
|
|
[quote]原帖由 [i]墨朵[/i] 于 2008-12-12 12:37 发表 [url=http://94xf.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=256030&ptid=2121]http://94xf.com/bbs/images/common/back.gif[/url]
打米换蕃薯--十足水同古
2046师父听过这个吗? [/quote]
没有听过。比喻很生动的歇后语。 |
|
|
|
|
|
|
|
虽然近4年多很少在新丰,但是新丰话可以随口就来~~~ 连平话也是
连平,新丰县城 熟练
大席,马头,晓一滴仔 |
|
|
|
|
|
|